viernes, 26 de marzo de 2010

ACERCA DEL DIA MUNDIAL DE LA POESÍA




A veces buscamos días, meses años con paciencia y perseverancia. Logré este día encontrar el sitio que finalmente reúne lo que mi alma necesita para alimentarse. ¡GRACIAS!

Estas son algunas de las palabras con las que hoy sumo un comentario a un blog excelente: http://algundiaenalgunaparte.wordpress.com

Todo comenzó con un e-mail de Marta Prono, saludándome por el Día Internacional de la Poesía. Subí a mi blog un poema suyo y empecé a indagar un poco más sobre la efeméride.

LA CELEBRACIÓN EN EL MUNDO:
El día mundial de la poesía, fue propuesto en el año 2001, por la UNESCO. Se celebra cada 21 de marzo, (equinoccio de primavera) con el propósito de consagrar la palabra esencial y la reflexión sobre nuestro tiempo. Se fortalece la cultura en el planeta y en varias capitales del mundo se celebra con diversas actividades culturales. Sobresalen las celebraciones en París, Ámsterdam, Berlín y Bogotá.

En Europa se llama ‘Primavera de los Poetas’ y en Colombia, la ‘Presencia de los poetas’, ya que es instituido por la Fundación que lleva el mismo nombre y trabaja hace veinte años en la promoción del universo literario en Hispanoamérica.

La UNESCO difundió el siguiente comunicado para avalar la conmemoración del día mundial de la poesía:

«Es evidente que una acción mundial a favor de la poesía daría un reconocimiento y un impulso nuevo a los movimientos poéticos nacionales, regionales, e internacionales. Esta acción debería tener como objetivo principal sostener la diversidad de los idiomas a través de la expresión poética y dar a los que están amenazados la posibilidad de expresarse en sus comunidades respectivas.»
La UNESCO también considera que uno de los objetivos de esta celebración, es “fomentar el apoyo a los poetas jóvenes, volver al encantamiento de la oralidad y reestablecer el diálogo entre la poesía y las demás artes”, además de lograr que “el arte poético no sea considerado un arte caído en desuso, sino como una herramienta que permite a la sociedad reencontrar y afirmar su identidad”.

Una de las celebraciones más concurridas, es la de Bogotá. Asisten una veintena de poetas de reconocimiento internacional y con la asistencia de unas 400 personas que realizan anualmente un brindis por la poesía, en medio de rondas poéticas y actos culturales.

En lugares emblemáticos de las más importantes ciudades del mundo se efectúan maratones poéticas. Menciono Vaca Azul y otros recintos en París; en Puerta de Branderburgo, Berlín; en el Gimnasio Moderno de Bogotá; en el Café Boulevard de Bilbao; en Ámsterdam; México DF; en La Habana, Cuba, donde los poetas se reúnen el 21 de marzo en grandes auditorios y en el Pasaje Dardo Rocha de La Plata, Provincia de Buenos Aires, República Argentina.

En este contexto, amerita poner textualmente el mensaje de la Directora General de la UNESCO, Sra IRINA BOKOVA, con motivo de celebrarse el Día Mundial de la Poesía, el 21 de marzo de 2010. Deseo que los lectores, tomen conocimiento de algunos párrafos muy interesantes y para que puedan dejar sus saludos a escritores amigos, aunque no es la fecha exacta. Solicito especialmente que pulsen ‘comentarios’, para dejar los textos, ya que me resulta imposible traspasar todos los e-mail a estos blogs.

Mensaje de la Sra. Irina Bokova, Directora General de la UNESCO, con motivo del Día Mundial de la Poesía, 21 de marzo de 2010

“Toda lengua tiene su poesía y cada ser humano posee las claves de su propia poética. Lo mismo en formas simples u ornamentadas, la poesía capta los aspectos de la experiencia humana más difíciles de traducir. La poesía expresa lo inefable, que constituye el fondo común del misterio humano.

En este Día Mundial de la Poesía 2010, recordemos que la poesía es un territorio universal donde los pueblos pueden encontrarse mediante palabras de todos los colores, ritmos y sonidos. Palabras que, cualquiera que sea la lengua de la que han brotado, van muy lejos en pos de una luz ligada a la esencia misma del ser humano, a la dignidad de cada persona.

Así pues, la UNESCO, que tiene por cometido la plena realización de “los principios democráticos de la dignidad, la igualdad y el respeto mutuo” de los seres humanos, considera la poesía un recurso fundamental: todas las poéticas del mundo y de todos los tiempos contribuyen a descifrar el fulgor inexpresable de la condición humana.
Las Naciones Unidas han proclamado 2010 Año Internacional de Acercamiento de las Culturas. Para coordinar su celebración a lo largo de todo el año, se designó a la UNESCO organismo rector en el sistema de las Naciones Unidas. En el contexto de este Año Internacional, concebido como una plataforma para reactivar la diversidad cultural y dar nuevo impulso al diálogo entre las culturas, la poesía ocupa un lugar de honor, porque ofrece un vínculo singular para acercar a las culturas en un plano diferente, depurado de toda contingencia.

La poesía es un haz de resonancias universales. Pero es necesario que se la conozca mejor, que se la baje de su pedestal para que pueda simplemente ocupar su lugar en el centro de la vida. Para lograrlo, es preciso un mayor esfuerzo de compilación, análisis, publicación y traducción de las obras poéticas. Por medio de su nuevo proyecto para el bienio 2010-2011, titulado “Rabindranath Tagore, Pablo Neruda y Aimé Césaire, por lo universal reconciliado”, la UNESCO alentará especialmente todos los medios pluridisciplinarios que vuelvan más accesible la poesía y le confieran más resonancia, bajo la conjunción de esos tres grandes poetas.

La diversidad poética nos brinda otra manera de dialogar. Nos permite descubrir que todos y cada uno de nosotros, en cualquier punto de la Tierra, compartimos los mismos interrogantes y sentimientos. Es una faceta de nuestra libertad, es nuestra humanidad. Por eso la poesía debe ocupar el lugar que le corresponde en los programas de educación de calidad. Mediante al acceso a la poética del mundo entero, los jóvenes pueden disponer de un vector más, diferente, sutil y fluido, para mejorar su conocimiento y comprensión del prójimo. El descubrimiento de un nuevo poema constituye un acto de inmersión en la lengua, pero también en la emoción y la sensibilidad del otro, por más distante que se encuentre en términos geográficos.

La poesía es una voz que resuena por doquier, sin frontera ni barrera. Es un medio de correspondencia, de conocimiento y descubrimiento del prójimo. Hagamos de ella también un nuevo sendero hacia la paz.”

15-03-2010 –


La Directora General, Sra. Irina Bokova elegida en 2009 para un mandato de cuatro años, ha sido Embajadora de Bulgaria en Francia y Mónaco, representante personal del Presidente búlgaro en la Organización Internacional de la Francofonía y Delegada Permanente de Bulgaria en la UNESCO de 2005 a 2009.
Nacida en 1952, obtuvo una maestría en Relaciones Internacionales en el Instituto de Estado de Moscú y estudió en las universidades de Maryland y Harvard (Estados Unidos).

En el transcurso de su carrera, representó a Bulgaria en las Naciones Unidas; como secretaria de Estado de Bulgaria para la integración europea y ministra de Relaciones Exteriores, militó siempre por la integración europea. Miembro fundador y presidente del European Policy Forum, abogó por la superación de las divisiones en Europa y la promoción de los valores de diálogo, diversidad, dignidad humana y derechos humanos.

La UNESCO es la Organización de las Naciones Unidas, para la Educación, la Ciencia y la Cultura. http://www.unesco.org


Algunos datos para tener en cuenta:
La Conferencia General de la UNESCO, se compone de los representantes de todos los Estados Miembros de la Organización. Se reúne cada dos años. Elige a los miembros del Consejo Ejecutivo y designa, cada cuatro años, al Director General. Los idiomas de trabajo de la Conferencia General son inglés, árabe, chino, español, francés y ruso.

El Consejo Ejecutivo es uno de los tres órganos constitucionales de la UNESCO
Conferencia General, Consejo Ejecutivo y Secretaría
Es elegido por la Conferencia General y se compone de 58 Estados miembros, cuyo mandato respectivo es de cuatro años.

También se invita en calidad de observadores a los Estados Miembros que no son miembros del Consejo Ejecutivo, organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales y movimientos.

Al comienzo, el Consejo Ejecutivo estaba integrado por 18 Miembros, elegidos a título personal; eran intelectuales escogidos por sus competencias excepcionales y sus puntos de vista independientes. Desde 1952 las disposiciones de la Constitución relativas al Consejo Ejecutivo fueron objeto de reformas importantes

El Sr. Olabiyi Babalola Joseph Yaï , de (Benin), fue elegido presidente del Consejo Ejecutivo de la UNESCO el lunes 5 de noviembre de 2007. Embajador, docente, obtuvo la Licenciatura en Letras de la Universidad de la Sorbona (Francia) y un Diploma de Posgrado en Lingüística de la Universidad de Ibadan (Nigeria). Es especialista en literatura y lenguas africanas, experto en alfabetización, en poesía oral y en culturas de la diáspora africana, Olabiyi Babalola Joseph Yaï, nació en 1942 en Benin, donde recibió una educación tradicional de la mano de sabios y ancianos de su pueblo.
Actualmente, el mandato sigue siendo de cuatro años y los Estados miembros pueden ser reelegidos


Miembros cuyos mandatos expiran en diferentes años:

GRUPO I – 9 escaños: Francia, Alemania, Grecia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Portugal, España, Estados Unidos de América
GRUPO II (7 escaños) Albania, Azerbaiyán, Bulgaria, Hungría, Lituania, Federación de Rusia, Serbia
GRUPO III (10 escaños) Argentina, cuyo mandato expira en 2011, Brasil, Chile, Colombia, Cuba, El Salvador, Jamaica, México, Saint Kitts y Nevis, San Vicente y las Granadinas.
GRUPO IV (12 escaños) China, Fiji, India, Japón, Malasia, Mongolia, Nepal, Pakistán, Filipinas, República de Corea, Sri Lanka, Tailandia.
GROUP V (a) (13 escaños) Benin, Costa de Marfil, República Democrática del Congo,
Etiopía, Madagascar, Níger, Nigeria, República Unida de Tanzania, Senegal, Sudáfrica, Togo,
Uganda, Zambia.
GRUPO V (b) (7 escaños) Argelia, Egipto, Kuwait, Líbano, Marruecos, Arabia Saudita, Túnez.

Así pues, la UNESCO, que tiene por cometido la plena realización de “los principios democráticos de la dignidad, la igualdad y el respeto mutuo” de los seres humanos.

Las Naciones Unidas han proclamado 2010 Año Internacional de Acercamiento de las Culturas. Para coordinar su celebración a lo largo de todo el año, se designó a la UNESCO organismo rector en el sistema de las Naciones Unidas. En el contexto de este Año Internacional, concebido como una plataforma para reactivar la diversidad cultural y dar nuevo impulso al diálogo entre las culturas, la poesía ocupa un lugar de honor, porque ofrece un vínculo singular para acercar a las culturas en un plano diferente, depurado de toda contingencia.
La poesía es un haz de resonancias universales. Pero es necesario que se la conozca mejor, que se la baje de su pedestal para que pueda simplemente ocupar su lugar en el centro de la vida. Para lograrlo, es preciso un mayor esfuerzo de compilación, análisis, publicación y traducción de las obras poéticas. Por medio de su nuevo proyecto para el bienio 2010-2011, titulado “Rabindranath Tagore, Pablo Neruda y Aimé Césaire, por lo universal reconciliado”, la UNESCO alentará especialmente todos los medios pluridisciplinarios que vuelvan más accesible la poesía y le confieran más resonancia, bajo la conjunción de esos tres grandes poetas.



Luego de los datos didácticos, hay que regresar al tema central, la poesía y nada es mejor que cerrar esta nota, con un poema galardonado:

Un pedazo de hilo

“No es bueno andar por este mundo
Soportando el desgaste de nuestra sombra.
No es bueno alzar la voz a nuestras vísceras,
Inaugurar un grito que hace crujir
Tan solo a nuestro despavorido bazo.

No es bueno andar en soliloquio
Con el filo mugriento del desdén.
No es bueno ser residuo de un espejo:
Trae mala suerte esa mutilación
Con apariencia de totalidad.

No somos de fiar con tanta arista,
Somos humanamente peligrosos
Y desdichados inhumanamente.
Entonces, con la humildad que otorga la desolación:
Compañero, cualquier pedazo de hilo.
Cualquier trapo para remendar
Este agujero que llamamos vida.”

De: “La otra música”
Francisca Aguirre Benito


La escritora alicantina Francisca Aguirre Benito, ganó el Premio Internacional de Poesía ‘Miguel Hernández’, dotado de 24.000 euros, con el poemario ‘Historia de una anatomía’ de unos 800 versos. El certamen se realizó como homenaje al poeta nacido en Orihuela, el 30 de septiembre de 1910. La poeta, de 80 años, hija del pintor Lorenzo Aguirre, dijo que "El cuerpo siempre cuenta historias, y yo, sin citar nombres, hablo de lo que he vivido", resume la autora premiada.

Explicó la "doble alegría" que significa este premio: "Por ser un homenaje a Miguel Hernández. Y porque el hermano mayor de mi madre estuvo encarcelado con él, y mi padre también fue condenado y sentenciado a muerte por el franquismo por republicano en 1942".

Empezó a trabajar a los 14 años y es autodidacta. Tiene una importante obra literaria con la que ha cosechado varios galardones importantes, entre ellos el Premio Ciudad de Valencia de poesía de 2007 o el Premio de la Crítica de 2001. Además, la Institució Alfons el Magnànim publicó en 2002 su Memoria arrollada, una obra antológica con todas sus poesías

Es importante decir que la Poesía en San Luis, Argentina, tiene un espacio de privilegio en La Carolina, donde por iniciativa del Gobernador, el Dr. Alberto Rodríguez Sáa, se construyó el Museo Internacional de la Poesía Manuscrita, como homenaje al poeta Juan Crisóstomo Lafinur (Ver nota en este blog)


‘La poesía expresa lo inefable, que constituye el fondo común del misterio humano’.UNESCO

EN LA FOTO: EDIFICIO DE LA UNESCO